«Μια χαραμάδα στο κλειστό παράθυρο / Να γίνει δύναμη ζωής»
Η νέα χρονιά έφερε ατμόσφαιρα ποιητική στους μαθητές του Γυμνασίου Πετράκη Κυπριανού. Την Πέμπτη, 20 Ιανουαρίου, πραγματοποιήθηκε στη βιβλιοθήκη του Σχολείου ποιητικό εργαστήριο με τίτλο «Μια χαραμάδα στο κλειστό παράθυρο / Να γίνει δύναμη ζωής». Η λογοτέχνις και Επιθεωρήτρια Φιλολογικών Μαθημάτων, Χρυσούλα Αλεξάνδρου, μύησε τους μαθητές τής Γ΄ Γυμνασίου στη διαδικασία δημιουργίας πεζού και στη συνέχεια ποιητικού κειμένου.
Συναισθήματα, χρώματα και ήχοι ενώθηκαν σε μια διαθεματική ατμόσφαιρα με καθοδηγήτρια και εμψυχώτρια την κυρία Αλεξάνδρου, η οποία με μαεστρία ξεκλείδωσε τον ψυχικό κόσμο των έφηβων μαθητών. Υπό τους ήχους του ξυλόφωνου, οι μαθητές συνέθεσαν ποιητικό λόγο, βιώνοντας τη δημιουργική διαδικασία, πέρα από τη θεωρία, σε ομαδικό επίπεδο. Την ίδια στιγμή, μαθήτρια αποτύπωνε τις λέξεις με σχήματα και χρώματα, επικοινωνώντας μέσα από τη δύναμη της εικόνας. Παράλληλα, η πολύτιμη ματιά ενός παρατηρητή-μαθητή κατέγραφε την εμπειρία με αντικειμενικό δημοσιογραφικό λόγο.
Στο ποιητικό εργαστήρι συμμετείχαν οι πιο κάτω μαθητές/τριες:
Ειρήνη Πελάου Γ1, Παναγιώτης Πελεκάνος Γ2, Αφροδίτη Βαλεντίνο Γ3, Γιώργος Σπύρου Γ3, Παναγιώτης Ποταμού Γ3, Μαργαρίτα Κωστή Γ4, Ηλιάνα Χαρακίδα Γ5, Ελένη Μιχαήλ Γ5, Βασιλείου Φωτεινή Γ5 και Μιχαήλ Ειρήνη Γ5.
Το ποίημα που προέκυψε από το βιωματικό εργαστήρι:
Έχω την αίσθηση…
Μπερδεύομαι…
φως και βροχή
άνοιξη και ερημωμένο δάσος
Το κρύο αντάμα
*****
Άνθρωποι έχουν φύγει
τα ζώα τρόμαξαν
κουφάλα μοναξιάς
Το μονοπάτι πέτρινο
Αναζήτηση της ψευδαίσθησης
βόλεμα κι εφησυχασμός
Το χιόνι καλύπτει τη σκέψη μου
****
Έχω την αίσθηση…
****
Το παιδί με το ποδήλατο
το γάβγισμα του σκύλου
η φωνή του χελιδονιού
το σκαρφάλωμα του σκίουρου στην αυγή
Η φωτιά σιγοκαίει
η μουσική αντιλαλεί
το άλογο καλπάζει
*****
Επικοινωνία χρωμάτων
Και Ηρεμώ…
Τις επόμενες ημέρες οι μαθητές χωρίστηκαν σε δύο ομάδες και βίωσαν τη μαγεία της μετάφρασης, μεταφέροντας το ποίημα στην αγγλική και γαλλική γλώσσα, υπό την καθοδήγηση των Ειρήνη Θεοφιλίδου και Ιωάννα Πιτσιλλή, καθηγήτριών αγγλικής και γαλλικής φιλολογίας αντίστοιχα. Ακολουθεί η γαλλική εκδοχή:
J'ailesensque...
Jesuisconfus, perdu
La lumière et la pluie
Le printemps et ce bois en ruines
Il fait froid
****
Les gens sont partis
Les animaux sont effrayés
La solitude ne semble qu'à un arbre creux
Le sentier de pierre
Et moi, à la recherche de l'illusion
Tout s'est mis à l'aise, en confiance
C'est la neige qui couvre maintenant ma pensée
****
J’ai le sens que...
****
Un enfant à bicyclette
Un chien qui aboie
La voix d’une hirondelle
Et cet écureuil qui grimpe, qui grimpe jusqu' à l'aube
Le feu qui brûle petit à petit
L'écho de la musique
Un cheval au galop
****
Et puis ces couleurs, le contact
Oh oui, finalement
Je suis calme
Την οργάνωση και τον συντονισμό της δράσης είχε η φιλόλογος Χρυστάλλα Γιάγκου.