Στρογγυλή Τράπεζα: Η ελληνική, γλώσσα του παρελθόντος, γλώσσα του μέλλοντος


Με την ευκαιρία της Παγκόσμιας Ημέρας Μητρικής Γλώσσας, η Γλωσσολογική Εταιρεία Κύπρου διοργάνωσε Στρογγυλή Τράπεζα και ανοικτή συζήτηση με θέμα Η ελληνική, γλώσσα του παρελθόντος, γλώσσα του μέλλοντος, στο Πανεπιστήμιο Κύπρου.

Στη Στρογγυλή Τράπεζα συμμετείχαν οι: Άννα Παναγιώτου-Τριανταφυλλοπούλου, Καθηγήτρια Γλωσσολογίας στο Τμήμα Κλασικών Σπουδών και Φιλοσοφίας του Πανεπιστημίου Κύπρου, Φοίβος Παναγιωτίδης, Αναπληρωτής Καθηγητής Γλωσσολογίας στο Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Λογοτεχνίας του Πανεπιστημίου Κύπρου, Άννα Αναστασιάδη-Συμεωνίδη, Ομότιμη Καθηγήτρια Γλωσσολογίας στον Τομέα Γλωσσολογίας του Τμήματος Φιλολογίας του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης και Μάρθα Νεοκλέους, υπεύθυνη για θέματα γλώσσας και γλωσσολογίας στη Γενική Διεύθυνση Μετάφρασης της Αντιπροσωπείας της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην Κύπρο. Η στρογγυλή τράπεζα άρχισε με δεκαπεντάλεπτες τοποθετήσεις των εισηγητών/εισηγητριών.

Στην εισήγησή της με τίτλο Η ιστορική διάσταση της ελληνικής γλώσσας, η Άννα Παναγιώτου-Τριανταφυλλοπούλου παρουσίασε την ελληνική γλώσσα στην ιστορική της διάσταση. Αναφέρθηκε στη σχέση των αρχαίων διαλέκτων με την κοινή ελληνιστική και στην ιστορία συγκρότησης της μεσαιωνικής και νεότερης ελληνικής που είναι αναπόσπαστα συνδεδεμένη με την πολιτική και κοινωνική κατάσταση του ελληνόφωνου χώρου και, στη σύγχρονη εποχή, με τη δημιουργία του ανεξάρτητου ελληνικού κράτους. Τέλος, υπογράμμισε τις πολλαπλές εκφάνσεις της ελληνικής γλώσσας με αναφορές παρμένες από αρχαία κείμενα.

Στη συνέχεια, ο Φοίβος Παναγιωτίδης στην εισαγωγική του τοποθέτηση με τίτλο «Ακόμα ένας λόγος να μελετάμε τη δομή της ελληνικής: από τα ελληνικά στην Καθολική Γραμματική», αναφέρθηκε στη μελέτη της ελληνικής γλώσσας και εξέτασε με ποιον τρόπο η μελέτη γραμματικών φαινομένων της νέας ελληνικής φωτίζουν με μοναδικό τρόπο πτυχές της Καθολικής Γραμματικής, δηλαδή της ανθρώπινης ικανότητας για γλώσσα και των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών της, παρουσιάζοντας παραδείγματα από τη μορφολογία του ρήματος στα νέα ελληνικά.

Η Άννα Αναστασιάδη-Συμεωνίδη, στην εισήγησή της με τίτλο Η γλώσσα εν δράσει και οι νεολογισμοί, εξέτασε το φαινόμενο της νεολογίας (= διαδικασία λεξιλογικής ανανέωσης) και τωννεολογισμών (= οι νέες λέξεις, εκφράσεις και σημασίες),κάνοντας αναφορά στα είδη των νεολογισμών, στη χρησιμότητά τους, στη γέννηση και στην υιοθέτησή τους από τους ομιλητές καθώς και στο πώς εμφανίζονται στα κείμενα. Αναφέρθηκε στις στάσεις των ομιλητών απέναντι στους νεολογισμούς και υπογράμμισε ότι η νεολογική δημιουργία και η λεξιλογική αλλαγή που αυτή συνεπάγεται είναι κατεξοχήν ενδείξεις της ζωτικότητας της γλώσσας και της ικανότητάς της να προσαρμόζεται σε νέες ανάγκες επικοινωνίας.

Τέλος, η Μάρθα Νεοκλέους, στην τοποθέτησή της με τίτλο Μετάφραση και ορολογία, ανέπτυξε τη σχέση της μετάφρασης με την ελληνική γλώσσα και παρουσίασε τη διαδικασία ανάπτυξης ορολογίας, εξειδικευμένων δηλαδή λέξεων που αφορούν συγκεκριμένους γνωσιολογικούς τομείς (τεχνολογία, ιατρική, διοίκηση κ.λπ.) –φαινόμενο που συνδέεται άρρηκτα με τη νεολογική δραστηριότητα. Εξέτασε, επίσης, τη διαδικασία εξομάλυνσης της ορολογίας καθώς και το ρόλο του μεταφραστή στη διαδικασία αυτή. Τέλος, αναφέρθηκε με συντομία στο έργο της Γενικής Διεύθυνσης Μετάφρασης, στους στόχους της μετάφρασης και στα εργαλεία που τίθενται στη διάθεση του μεταφραστή.




Comments (0)


This thread has been closed from taking new comments.





Newsletter











141